Nostale Homepage

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Nostale Homepage

    In der Aktbeschreibung Link
    könnte vielleicht Akt5.2 mittlerweile erwähnt werden, da wir ja bald schon Akt6 haben.

    Weiterhin sind die Komma- und Punktfehler, welche ich zuvor schon anmerkte, immer noch nicht behoben.

    Ach ja, beim FAQ (Fragen zu Spezialistenkarten) fehlt die Info, dass man die SPs perfektionieren kann.

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Hina_Sakamoto ()

  • An sich, steht es bereits dabei.
    Es wurde nur nicht unterschieden, ob Akt 5.1 oder 5.2. Diese Unterscheidung wurde von der Com so getroffen, aber nicht vom Spiel her.


    Text Homepage
    Akt 5 – Das brennende Schwert

    Die Akamurhändler brauchen deine Hilfe im Kampf gegen die Wüstenräuber. Zu deinem Auftrag gehören die Erkundung der Tempel und des Umlandes, das Untersuchen von Relikten, die beschwerliche Reise durch die Wüstenregion und das Auskundschaften der Lager der gefährlichen Wüstenräuber. Während du die Ursache für den Angriff auf die Akamurhändler untersuchst, wird ein vergessener, antiker Tempel entdeckt. Die Angriffe der Sandmonster verhindern jedoch weitere Untersuchungen und die Bedrohung spitzt sich zu. Unterstütze die Akamurhändler!

    Levelbereich: 80+
    Region: Wüstenhafen Mortaz, Wüstenregion, Oasen, Tempel, Ruinen, Markt

    Schon bald droht neues Unheil: Ein mysteriöser Reisender erscheint und zerstört das äußere Siegel des brennenden Schwertes. Jetzt bebt die Erde, der Vulkan speit Feuer und Rauch, Ströme von glühender Lava durchziehen das Land. Außerdem sind der Dämonenhund Kertos und Feuerkönig Valakus zurückgekehrt. Diese riesigen Monster wollen einen bösen und uralten Feuergott wieder zum Leben erwecken. Der unbarmherzige Grenigas würde die Welt, wie wir sie kennen, in eine aus Feuer und Asche verwandeln. Das wäre das Ende allen Lebens! Nur die mutigsten und tapfersten Abenteurer können sich in die dunklen Regionen des brennenden Schwertes vorwagen. Gehörst du zu ihnen? Das letzte, innere Siegel muss mit aller Kraft verteidigt und beschützt werden. Dir stehen viele schwere Prüfungen bevor. Mach dich auf den Weg und stelle dich der unbarmherzigen Hitze in der Region des brennenden Schwertes!

    Levelbereich: 80+
    Region: Wüstenlandschaft, Rashidtempel, Grenigastempel, Vulkan, Lavaregion

    Spielregeln - Ticketsystem
    Forenregeln - AGBs


    Ein Dank an Helga für die Signatur <3
  • Im Menüpunkt "Interface", dort unter Punkt 8:
    Erfahrungspunkte: Die Leiste für Erfahrungspunkte zeigt dein Kampf- und Joblevel an. Außerdem erkennst du an den Prozentzahlen den Fortschritt des jeweiligen Levels. Wenn eine Leiste 100% erreicht hat, steigst du in das nächste Kampf-/Joblevel auf
    -> Da fehlt der Satzpunkt am Ende.


    Im Menüpunkt "Timespaces":
    Ein wichtiger Bestandteil der Hauptquests sind die sogenannten Timespaces (TS).
    -> Das zweite "s" bei Hauptquest entfernen.


    Im Menüpunkt "Familien und Soziales":
    Das Familienoberhaupt muss 200.000 Gold zahlen
    -> Der Punkt am Satzende fehlt.

    Du hast auch die Möglichkeit, in einer Gruppe mit maximal drei Spielern zu kämpfen, ohneeiner Familie anzugehören.
    -> Kommt da wirklich ein Komma hin zwischen "Möglichkeiten" und "in"? ?(

    Beim Menüpunkt "Miniland & Minpspiele":
    -> Vielleicht sollte man da noch mit einflechten, dass das Miniland "geöffnet" und nicht "verschlossen" sein muss, wenn ein Spieler über die Freundesliste das Mini von wem anderes betreten möchte.


    Im Menüpunkt "NosMates":
    Außerdem gibt es spezielles Futter, mit dem du das Level deiner Haustiere erhöhen kannst.
    -> Kommt da wirklich ein Komma hin zwischen "Futter" und "mit"?

    Im Menüpunkt "Wichtige Items":
    Den Puder erhältst du, wenn du Gillionsteine mit einem der Veredler von Malcolm Mix bearbeitest.
    -> Grammatikalisch ist zwar "der Puder" korrekt, aber ich denke "das Puder" ist umgangssprachlich gebräuchlicher.


    Im Menüpunkt "Ausrüstung und Verbesserung":
    -> Da würde ich einfach der Optik wegen auch jeweils einen Absatz bei "Rüstung" und "Waffen" machen, wie es bei den unteren Punkten auch der Fall ist.

    Eine Rüstung ist sowohl im Angriff als auch in der Verteidigung wichtig für die Schlagkraft deines Charakters.

    -> Das liest sich etwas eigenartig. Es wird zwar klar, was gemeint ist, aber...
    Vorschlag: "Eine Rüstung ist für deinen Charakter sowohl im Angriff als auch in der Verteidigung wichtig."

    Spieler können Gilion Steine mit Veredlern verändern.
    -> Beim Gilli fehlt das zweite L. (Bei dem Satz dadrunter wurde es richtig geschrieben.)

    Gegenstände, die mit einer Muschel verbunden sind, können allerdings nicht mehr von anderen Charakteren benutzt werden.
    -> Ich würde hier eher schreiben "Gegenstände, die mit einer Muschel verbunden wurden, sind nun fest an den Charakter gebunden und können daher nicht von einem anderen Charakter benutzt werden."
    Oder so ähnlich...
    Im Part dadrunter wird auf Parfüm eingegangen und, dass ein Gegenstand, der an jemand anderen gebunden ist... dass man diesen Gegenstand mithilfe von Parfüm an einen selbst binden kann.
    D.h. hier wird von "binden" gesprochen.
    Bei der Muschel hingegen wirkt es, als ob man den Gegenstand GAR NICHT mehr mit einem anderen Char benutzen kann. Und als ob das Parfüm und das "Binden beim Parfüm" sich auf was ganz anderes bezieht.
    Ähhh... ich weiß, dass ich es gerade nicht gut erkläre... ich hoffe trotzdem es kommt rüber, was ich sagen will.


    Im Menüpunkt "Action im Spiel":
    PvP (Player versus Player) beschreibt den Kampf gegen andere Spieler. Im Spiel existieren zwei Arten: zum einen das öffentliche PvP, an dem sich jeder beteiligen kann.
    -> Da ein Doppelpunkt gesetzt wurde, muss das "Zum" groß geschrieben werden. (Zumindest kenn ich es nur so.)


    Im Menüpunkt "Item-Shop":
    Für den Kauf klickst du das Symbol mit der Kasse.
    -> Der Satz ist so nicht korrekt.
    Vorschlag A) "Für den Kauf klickst du das Symbol mit der Kasse an."
    Vorschlag B) "Für den Kauf klickst du auf das Symbol mit der Kasse."

    Mit allen in der NosMall erhältlichen Items kannst du auch handeln, also über den NosBasar verkaufen oder mit Anderen tauschen. Einzige Ausnahme: Gebäude für dein Miniland (zum Beispiel ein Warenhaus)
    -> Stimmt nicht mehr. Auch das Warenhaus kann man mittlerweile handeln.





    Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Hina_Sakamoto ()

  • Hina_Sakamoto schrieb:

    Im Menüpunkt "Timespaces":
    Ein wichtiger Bestandteil der Hauptquests sind die sogenannten Timespaces (TS).
    -> Das zweite "s" bei Hauptquest entfernen.
    Singular: Die Quest
    Plural: Die Quests

    Wenn man von einem Anglizismus ausgeht (auch wenn er nicht im Duden steht) ist hier also alles richtig.

    Hina_Sakamoto schrieb:

    Du hast auch die Möglichkeit, in einer Gruppe mit maximal drei Spielern zu kämpfen, ohneeiner Familie anzugehören.
    -> Kommt da wirklich ein Komma hin zwischen "Möglichkeiten" und "in"?
    Das Komma ist hier optional.

    Edit: bin mir hier auch nicht absolut sicher, würde aber persönlich das Komma nicht weglassen.

    Hina_Sakamoto schrieb:

    Im Menüpunkt "NosMates":
    Außerdem gibt es spezielles Futter, mit dem du das Level deiner Haustiere erhöhen kannst.
    -> Kommt da wirklich ein Komma hin zwischen "Futter" und "mit"?
    Bei der Erklärung des Gegenstandes handelt es sich um einen Relativsatz, welcher durch ein Komma getrennt werden muss.

    Hina_Sakamoto schrieb:

    Im Menüpunkt "Action im Spiel":
    PvP (Player versus Player) beschreibt den Kampf gegen andere Spieler. Im Spiel existieren zwei Arten: zum einen das öffentliche PvP, an dem sich jeder beteiligen kann.
    -> Da ein Doppelpunkt gesetzt wurde, muss das "Zum" groß geschrieben werden. (Zumindest kenn ich es nur so.)
    Da nach dem Doppelpunkt nur ein Satzteil und kein eigenständiger Satz folgt, wird klein weitergeschrieben.

    Hina_Sakamoto schrieb:

    Im Menüpunkt "Item-Shop":
    Für den Kauf klickst du das Symbol mit der Kasse.
    -> Der Satz ist so nicht korrekt.
    Vorschlag A) "Für den Kauf klickst du das Symbol mit der Kasse an."
    Vorschlag B) "Für den Kauf klickst du auf das Symbol mit der Kasse."
    Auch wenn es sich blöd anhört: Der Satz ist so richtig. Ich finde, dein Vorschlag liest sich trotzdem besser.

    Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von -Electroshokk- ()

  • Hina_Sakamoto schrieb:

    -Electroshokk- schrieb:

    Singular: Die Quest
    Plural: Die Quests
    Aber es gibt doch nur eine Hauptquest - also Singular und somit ohne s.
    Danke für die viele Hilfe bei den restlichen Punkten. =)
    Was du meinst ist eine Hauptquest-Reihe, es gibt aber viele kleine "Haupt"-Quests, die zusammen diese Hauptquest-Reihe ergeben.

    "Mir gelüstet nach Schokolade, man schäle mir die Smarties ."
  • @Eventyr
    Änderungen:


    Im Menüpunkt "Interface", dort unter Punkt 8:
    Erfahrungspunkte: Die Leiste für
    Erfahrungspunkte zeigt dein Kampf- und Joblevel an. Außerdem erkennst du
    an den Prozentzahlen den Fortschritt des jeweiligen Levels. Wenn eine
    Leiste 100% erreicht hat, steigst du in das nächste Kampf-/Joblevel auf
    -> Da fehlt der Satzpunkt am Ende.


    Im Menüpunkt "Familien und Soziales":
    Das Familienoberhaupt muss 200.000 Gold zahlen
    -> Der Punkt am Satzende fehlt.


    Beim Menüpunkt "Miniland & Minpspiele":
    -> Vielleicht sollte man da noch mit einflechten, dass das Miniland
    "geöffnet" und nicht "verschlossen" sein muss, wenn ein Spieler über die
    Freundesliste das Mini von wem anderes betreten möchte.


    Im Menüpunkt "Wichtige Items":
    Den Puder erhältst du, wenn du Gillionsteine mit einem der Veredler von Malcolm Mix bearbeitest.
    -> Grammatikalisch ist zwar "der Puder" korrekt, aber ich denke "das Puder" ist umgangssprachlich gebräuchlicher.


    Im Menüpunkt "Ausrüstung und Verbesserung":
    -> Da würde ich einfach der Optik wegen auch jeweils einen Absatz bei
    "Rüstung" und "Waffen" machen, wie es bei den unteren Punkten auch der
    Fall ist.


    Eine Rüstung ist sowohl im Angriff als auch in der Verteidigung wichtig für die Schlagkraft deines Charakters.
    -> Das liest sich etwas eigenartig. Es wird zwar klar, was gemeint ist, aber...
    Vorschlag: "Eine Rüstung ist für deinen Charakter sowohl im Angriff als auch in der Verteidigung wichtig."


    Spieler können Gilion Steine mit Veredlern verändern.
    -> Beim Gilli fehlt das zweite L. (Bei dem Satz dadrunter wurde es richtig geschrieben.)


    Gegenstände, die mit einer Muschel verbunden sind, können allerdings nicht mehr von anderen Charakteren benutzt werden.
    -> Ich würde hier eher schreiben "Gegenstände, die mit einer Muschel
    verbunden wurden, sind nun fest an den Charakter gebunden und können
    daher nicht von einem anderen Charakter benutzt werden."
    Oder so ähnlich...
    Im Part dadrunter wird auf Parfüm eingegangen und, dass ein Gegenstand,
    der an jemand anderen gebunden ist... dass man diesen Gegenstand
    mithilfe von Parfüm an einen selbst binden kann.
    D.h. hier wird von "binden" gesprochen.
    Bei der Muschel hingegen wirkt es, als ob man den Gegenstand GAR NICHT
    mehr mit einem anderen Char benutzen kann. Und als ob das Parfüm und das
    "Binden beim Parfüm" sich auf was ganz anderes bezieht.
    Ähhh... ich weiß, dass ich es gerade nicht gut erkläre... ich hoffe trotzdem es kommt rüber, was ich sagen will.


    Im Menüpunkt "Item-Shop":
    Für den Kauf klickst du das Symbol mit der Kasse.
    -> Ist zwar korrekt, aber klingt eigenartig.
    Vorschlag A) "Für den Kauf klickst du das Symbol mit der Kasse an."
    Vorschlag B) "Für den Kauf klickst du auf das Symbol mit der Kasse."


    Mit allen in der NosMall erhältlichen Items kannst du auch handeln, also
    über den NosBasar verkaufen oder mit Anderen tauschen. Einzige
    Ausnahme: Gebäude für dein Miniland (zum Beispiel ein Warenhaus)
    -> Stimmt nicht mehr. Auch das Warenhaus kann man mittlerweile handeln.